世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「倒れないか心配」って英語でなんて言うの?

仕事が大変そうだから、倒れないか心配だよ。 って英語でどのように言いますか?
female user icon
Ayakaさん
2024/04/27 01:45
date icon
good icon

4

pv icon

1386

回答
  • Your job is quite taxing on you, I worry you might keel over one day.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYour job is quite taxing on you, I worry you might keel over one day. 「あなたの仕事はかなり大変だから、いつか倒れないか心配です」 to tax on で「…に重い負担をかける」 to keel over「倒れる」 to drop from exhaustion で「疲労で倒れる」とも言えますよ。 ご参考まで!
回答
  • I am worried that you might collapse.

I am worried that you might collapse. I hope you don’t work yourself to exhaustion. 「あなたが倒れてしまわないか心配です」 「疲れ果てて倒れるまで働かないよう願っています」 ・Worry that you might collapse「倒れないか心配」 単に転ぶのではなく、健康上の理由で「倒れないか心配」というニュアンスをしっかり伝えられます。 ・Work yourself to exhaustion「疲れ果てるまで働く」
good icon

4

pv icon

1386

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1386

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー