「確立する」というのは"establish"で、「確立された」というのは"established"といいます。
例文:
これは、この業界で確立された慣行です。
This is an established practice in this industry.
会社のためにしっかりしたルールを確立しなければなりません。
We must establish firm rules for our company.
「確立」という言葉を英語で表すと、「established」という言葉になります。「確立された技術」という表現を英訳すると、「established technology」という表現になります。例えば、「This hospital uses well established technology for surgery.」という文章を使っても良いと考えました。「Hospital」は「病院」という意味があって、「surgery」は「手術」という意味があります。