「狂犬病」は rabies と言います。
I'm taking my dog to the vet’s for a rabies vaccination.
「狂犬病のワクチンのため犬を獣医に連れて行きます。」
vet は veterinarian の短縮形 で獣医という意味です。
rabies vaccination で「狂犬病のワクチン」
ご参考になれば幸いです!
狂犬病は英語で rabies と言います。発音は「レービズ」です。これは犬だけではなく、コウモリからも移る可能性があるから、気をつけなければいけないです。もし、例えば「旅に出るときに狂犬病の予防接種を打つ」を言いたいなら I get a rabies shot when I go on a trip と言えます。
ご参考になれば幸いです。
"rabies"(名詞)は「狂犬病」を意味します。「その犬は狂犬病にかかっている。」は"That dog has rabies."です。
"rabid"は"rabies"の形容詞です。「それは狂犬病にかかっている犬です。」は"That is a rabid dog."です。
「狂犬病の予防接種」は"rabies vaccination"または"rabies shot"と言えます。"vaccination"は科学的な言い方で、"shot"は日常会話の表現です。
例文一:
Someone I know said that he got a rabies shot when he went traveling.
知り合いが旅に出るときに狂犬病の予防接種を打ったと言っていました。
例文二:
Don't get close to wild dogs since they could be rabid.
野良犬は狂犬病にかかっている恐れがあるので、近づくな。
知り合いが旅に出るときに狂犬病の予防接種を打たなければいけませんでした。
My friend had to get a rabies shot before she went on her trip.
rabies = 狂犬病
vaccine = 予防接種
shot = 注射
「vaccine」は少し学名的ですから、日常会話にはよく「shot」のほうをよく使います。
そして、rabies は日本語で同じに昔は「mad dog disease」と呼ばれていましたが、野良犬のほかの野生動物もその病気を運びますから、ウイルスの名の「rabies」と呼ばれるようになりました。
「狂犬病」は英語で「rabies」といいます。
昔の名前は「hydrophobia」だそうです。
今でも和英辞典で「狂犬病」を調べると出てきますが、「hydrophobia」と言っている人はほとんどいないと思います。
「Rabies」のほうが問題なく通じるはずです。
My friend said that he got a rabies vaccine before going on his trip.
友達が旅に出る前、狂犬病の予防接種を打ったと言いました。
In some countries, rabies is still common in animals.
複数の国では、狂犬病は動物でまだ普及しています。
「予防接種」は「vaccine」または「shot」といいます。
Will I need any special vaccines before I travel there?
あそこに旅行に行く前に、何か特別な予防接種が必要ですか。
「狂犬病」が英語で「Rabies」と言います。
例文:
知り合いが旅に出るときに狂犬病の予防接種を打ったと言っていました。 ー Someone I know said he got vaccinated for rabies when he went travelling.
狂犬病にかかっている犬 ー A dog with rabies
税関吏は狂犬病であることがわかった犬を殺した ー The customs agents destroyed the dog that was found to have rabies.
参考になれば嬉しいです。
「狂犬病」は英語で「rabies」といいます。
「レイビーズ」と発音します。
「rabies」は狂犬病という意味の名詞です。
【例】
I think my dog has rabies.
→飼い犬が狂犬病な気がする。
The rabies virus lives in the saliva of infected animals.
→狂犬病ウイルスは感染した動物の唾液に潜伏します。
~~~~~~~~~
「rabies」には「rabid」という形容詞形もあります。「rabid」は「狂犬病にかかった」という意味です。
【例】
I was bitten by a rabid dog.
→狂犬病の犬にかまれた。
ご質問ありがとうございました。
1.) rabies (狂犬病) 「狂犬病」は英語でrabiesと訳せます。Rabiesは普通に狂犬病を感染した動物が自分を噛む時に感染されます。
例えば、
An acquaintance of mine had to get a rabies shot when he went on a trip. (知り合いが旅に出るときに狂犬病の予防接種を打った)
狂犬病はhydrophobiaあるいはrabiesです。
I’ve never seen a dog with rabies.
狂犬病の犬を見たことはありません。
Rabies has not found for over 50 years in Japan, yet every dog has to have a rabies vaccination.
日本では50年以上狂犬病は発生していませんが、それでもなお狂犬病の予防接種を受けなければなりません。