世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

他人事のように聞こえるって英語でなんて言うの?

「頑張ってね」と「頑張ろうね」の違いについて話しているときに。冷たく聞こえる、他人事のように聞こえる。
male user icon
Fumiyaさん
2017/05/18 02:08
date icon
good icon

25

pv icon

22699

回答
  • It doesn't sound sincere.

"Sincere" は『正直な、心からの』という意味。 そのように聞こえない(=心からそう思っているように聞こえない)という英文にすればこのシチュエーションにはぴったりでは?
回答
  • It always seems to be someone else’s problem.

  • It sounds to be somebody else's problem.

Someone else's problem/Somebody else's problem = 人ごと、他人事といった意味になります。seem は〜のように思う、見える。といった意味になります。 It always seems to be someone else’s problem. (いつも他人事に思える。) It sounds to be somebody else's problem. (人ごとに聞こえる)とった表現になります。 ご参考になさってください。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

25

pv icon

22699

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:22699

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら