世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

面接の人がいらっしゃいましたって英語でなんて言うの?

会社の受付をしていて、面接を受けるひとが来たと、担当者につたえたいです
default user icon
yukako さん
2019/02/25 19:00
date icon
good icon

3

pv icon

5131

回答
  • 1) The interviewee is here.

    play icon

  • 2) The interviewee has arrived.

    play icon

面接を受けるひと : the interviewee. 1) & 2) "面接の人がいらっしゃいました" という意味です. The interviewee is here: "面接の人がいます" という訳出です. The interviewee has arrived: "面接の人が着きました" という訳出です.
回答
  • The interviewee has arrived.

    play icon

  • The next candidate has arrived.

    play icon

  • The next person to be interviewed as arrived.

    play icon

「面接の人がいらっしゃいました」は英語で色々な訳があります。「面接の人」はintervieweeとかcandidateとかperson to be interviewedです。「面接を受ける人」がIntervieweeで、「面接をする人」がInterviewerですので、気をつけてください。もし幾つかの面接を受ける人がいれば、the next(次の)を使われます。例えば: Mr. Tanaka, the next candidate has arrived. (田中さん、次の面接の人がいらっしゃいました。)
good icon

3

pv icon

5131

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5131

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら