The network is regularly constant. はネットワ-クはいつも安定していると言う意味として使います。
regularly はいつもと言う意味です。
The network is regularly stable. もネットワ-クはいつも安定していると言う意味として使います。
The internet is regularly constant. はインタネットはいつも安定していると言う意味です。
The internet is regularly stable. はインタネットはいつも安定していると言う意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^
Stability は stable (安定) から来ます。特にネットワークやインターネットについて便利です。
I'd prefer you use ~ because they have good network stability.
ネットワークの安定性がいいから~を使って欲しいです。
名詞ですから、ほかの場合、何が必要とするかちか何が重要かとかについても使えます。
Children need stability at home.
子供は安定した家庭生活が必要です。
安定性はstableといいます。
ネットワークの場合はsecureもありますがfineも言える。
ネットワークの安定性が良い
The network stability is good
The network is stable
ネットワークの安定性が良くない
The network stability is bad
The network is not stable
ネットワークがいつも安定だから安心
The network is always stable so I’m relieved.
「安定性」は英語で「stability」と言います。
「安定している」は「stable」で、「安定していない」は「unstable」になります。
上記の言葉を使った例文を見てみましょう。
I read an article about network stability in the newspaper.
ネットワークの安定性についての記事を新聞で読みました。
I need to find a stable network so I can do some work.
ちょっと作業をしたいから安定しているネットワークを見つけなきゃ。
This network is so unstable. I keep losing connection.
このネットワークが全然安定していない。何度もネットが切れている。
ぜひご参考にしてみてください。