世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

だんだんこういうことするようになるよね~って英語でなんて言うの?

ママ友との会話です。 赤ちゃんがハイハイして動けるようになった途端、 部屋が散らかりまくってるとのこと。 ティッシュを箱から全部だしたり、観葉植物の土をいじったり、 シンク下を開けて散らかしたり。 わかるわかる~ (成長するにつれ)だんだんそういうことするようになるよね~ もっとひどくなるよ~ すごく簡単な日常会話ほど、英語にするのが難しいです(+_+) 宜しくお願いします。
default user icon
yocchinnさん
2019/02/27 13:43
date icon
good icon

8

pv icon

4318

回答
  • They start doing these things don't they?

  • They get smarter everyday!

育児お疲れ様です!それくらいの時期、かわいいけど大変ですよね…。 (1)They start doing these things don't they? 「こういうことしだすよね~」 "~, don't they?"   ~しない?/~するよね。 ※否定の疑問文で一見難しく見えますが、「最近こういうことしない?」「最近こういうことするよね?」と、確認して同意を求めているだけです。 (2)They get smarter everyday! 「毎日賢くなるよね!」 "get 比較級"  段々より~になる ※ちょっとジョークっぽく言った感じです。
Minori S DMM英会話講師
回答
  • They're starting to become a real handful

  • This is only the beginning...

私も1歳児がいるので、分かります〜。静かにしてる時ほどイタズラをしてることが多いです!(苦笑) "They're starting to become a real handful!" "handful"「手に負えない」という単語を使って、「(子供が)手に負えなくなってきた!」という意味です。 "This is only the beginning..." パニック映画のセリフみたいですが(笑)、私だったら面白おかしく「これはまだ始まりに過ぎない。。。」という表現を使うと思います。
Mona M 英語講師
good icon

8

pv icon

4318

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4318

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー