質問する
ゲストさん
注目
新着回答
だんだんこういうことするようになるよね~って英語でなんて言うの?
ママ友との会話です。 赤ちゃんがハイハイして動けるようになった途端、 部屋が散らかりまくってるとのこと。 ティッシュを箱から全部だしたり、観葉植物の土をいじったり、 シンク下を開けて散らかしたり。 わかるわかる~ (成長するにつれ)だんだんそういうことするようになるよね~ もっとひどくなるよ~ すごく簡単な日常会話ほど、英語にするのが難しいです(+_+) 宜しくお願いします。
yocchinnさん
2019/02/27 13:43
8
3878
Minori S
DMM英会話講師
日本
2019/02/27 15:22
回答
They start doing these things don't they?
They get smarter everyday!
育児お疲れ様です!それくらいの時期、かわいいけど大変ですよね…。 (1)They start doing these things don't they? 「こういうことしだすよね~」 "~, don't they?" ~しない?/~するよね。 ※否定の疑問文で一見難しく見えますが、「最近こういうことしない?」「最近こういうことするよね?」と、確認して同意を求めているだけです。 (2)They get smarter everyday! 「毎日賢くなるよね!」 "get 比較級" 段々より~になる ※ちょっとジョークっぽく言った感じです。
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Mona M
英語講師
日本
2019/02/27 17:49
回答
They're starting to become a real handful
This is only the beginning...
私も1歳児がいるので、分かります〜。静かにしてる時ほどイタズラをしてることが多いです!(苦笑) "They're starting to become a real handful!" "handful"「手に負えない」という単語を使って、「(子供が)手に負えなくなってきた!」という意味です。 "This is only the beginning..." パニック映画のセリフみたいですが(笑)、私だったら面白おかしく「これはまだ始まりに過ぎない。。。」という表現を使うと思います。
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
8
3878
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
私たち昔は仲良かったけど、結婚してから自然に疎遠になっちゃったって英語でなんて言うの?
暗い所に目が慣れるって英語でなんて言うの?
喧嘩した時や口論になった時は逃げずに話し合うべきだって英語でなんて言うの?
この表現あんまり聞かないって英語でなんて言うの?
元カノのSNSで様子をうかがうなんて、すごい女々しい男だねって英語でなんて言うの?
〇〇しちゃうことってあるよねって英語でなんて言うの?
実際にないものをあるかのように話せるようになった」って英語でなんて言うの?
最初っから嫌な予感してたんだよねって英語でなんて言うの?
歯磨き粉出し過ぎちゃったって英語でなんて言うの?
どういうタイプの人が上手くなるかなんとなく分かるって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
8
PV:
3878
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Yuya J. Kato
回答数:
10
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
301
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
124
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6905
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら