世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

DMMが2週間ぶりでうまく英語が口から出て来ないって英語でなんて言うの?

ひさしぶりに英語を話すときに、相手に言いたいときがあります。
female user icon
YURIE HIRUMAさん
2019/02/28 12:40
date icon
good icon

7

pv icon

3740

回答
  • It's been 2 weeks since my last lesson at DMM, so I can't say well what I want to say.

最初の部分、"It's been 2 weeks since my last lesson at DMM" とは「DMMが2週間ぶり」を表します。 そして、"so I can't say well what I want to say." 「うまく英語が口から出て来ない」を指します。「言ったいことが言えない」という意味です。 したがって、"It's been 2 weeks since my last lesson at DMM, so I can't say well what I want to say." 「DMMが2週間ぶりでうまく英語が口から出て来ない」
回答
  • After not speaking English for two weeks, I'm finding it hard to express myself.

**訳** 「2週間英語を話していないと、英語が上手く話せなくなってしまいます。」 **解説** - "After not speaking English for two weeks," は「2週間英語を話していない後で」という状況を設定しています。 - "I'm finding it hard to express myself" では、「自分を表現することが困難だ」と述べており、英語がスムーズに話せないことを表しています。 このフレーズは、しばらく英語を使わなかった後に話す機会があった時、言葉が思うように出てこない状況を説明するのに適しています。 **関連語** - rusty: 使っていなくて衰えた - out of practice: 練習不足の - tongue-tied: 言葉に詰まる これらの関連語も、「英語がうまく話せない」状況を説明するのに使うことができます。例えば、「I'm a bit rusty speaking English」と言えば、「英語を話すのに少し衰えている」と表現できます。
good icon

7

pv icon

3740

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3740

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー