世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(責任に)押し潰されそうって英語でなんて言うの?

何かやらなければならない仕事のプレッシャーに押し潰されそう。 責任という名の重りに押し潰されそう。 といった比喩を英語で表現することは可能ですか?
default user icon
potatoさん
2019/02/28 20:00
date icon
good icon

17

pv icon

12906

回答
  • Overwhelmed by responsibility

押しつぶされることは「Overwhelmed」と言います。 負荷がありすぎることです。 質問者様の例文だと: - I feel overwhelmed by the pressures and deadlines of work - I feel overwhelmed by the weight of responsibility 他にも: - The responsibility is overwhelming
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • overwhelmed by pressure

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*) 例) I was overwhelmed by pressure at work. 「仕事のプレッシャーに押しつぶされてしまった」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

17

pv icon

12906

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:12906

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら