Just looking out at the scenery between Nagoya and Yokohama makes me feel blue
寂しくなることは「to feel blue」になります。
ブルーズ音楽と同じ「blue」ですね。
よって、「Just looking out at the scenery between Nagoya and Yokohama makes me feel blue」を提案しました。
質問者様の場合ですと、「一人暮らしを始める時に」を入れるなら、以下のように表現します:
- Going to live by myself, just looking out at the scenery between Nagoya and Yokohama makes me feel blue.
Just seeing all the scenery on the train from Nagoya to Yokohama makes me sad.
例えば電車からの景色を言っている場合、次のような言い方ができますよ。
ーJust seeing all the scenery on the train from Nagoya to Yokohama makes me sad.
「名古屋から横浜の電車からの景色を見ているだけで寂しくなってくる」
to make someone sad で「寂しくさせる・悲しくさせる」
ご参考まで!