世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

150年くらい前の話ですって英語でなんて言うの?

これは150年くらい前の話です、と言いたいのですがどのように言ったら良いでしょうか?
default user icon
Nijukuさん
2019/03/01 08:23
date icon
good icon

7

pv icon

8840

回答
  • This is a story from about 150 years ago.

    play icon

This is a story from about 150 years ago. (これは150年くらい前の話です)。 *about は くらい〜 *About 20 years ago は 20年くらい前,という意味です。 参考に!
回答
  • This happened about 150 years ago.

    play icon

**訳** 「これは150年くらい前の話です。」 **解説** - "This happened" は「これが起こった」と過去の出来事に言及しています。 - "about 150 years ago" では、おおよその時間の経過を「150年前くらい」と表しています。 過去の歴史的な出来事や話について言及する時によく使われる表現です。 **関連語** - roughly: おおよそ - approximately: ほぼ、約 - a long time ago: ずいぶん昔 これらのフレーズと単語は、時の流れや歴史的な距離を示すのに使うことができます。例えば、「It's a tale from roughly 150 years ago」は「それは約150年前の話です」という意味合いになります。
good icon

7

pv icon

8840

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8840

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら