往復交通費って英語でなんて言うの?
請求書にかきたいです。
例: 往復交通費: 1000円
よろしくお願いいたします☺️
回答
-
Transportation (round trip)
請求書の項目として入れるならば「Transportation (round trip)」を使うと良いと思います。
正直、「Transport」だけでも良いと思いますけどね。
その下に、出発したところと、到着した場所を入れればOKです。
例文:
- Transportation (round trip) 1,000
- Transport
Sendagi <-> Tokyo 1,000
回答
-
Round-trip transportation cost
「往復交通費」の英語訳は「Round-trip transportation cost」になります。「Round-trip」は「往復の」、「transportation cost」は「交通費」を意味します。
請求書に書く際には、例えば「Round-trip transportation cost: 1,000 yen」(往復交通費:1000円)のように記述できます。
参考単語:
Round-trip: 往復の
transportation: 交通
cost: 費用、コスト