信仰心は結構訳しづらい言葉ですが、「enthusiasm for」を使いました。
enthusiasm とは、何かに対する前向きな姿勢を表します。
例えば:
- Japanese youths are enthusiastic about Halloween
よって、仏教に対する信仰心が弱いと言うなら「Japan's enthusiasm for Buddhism is weak」と言えます。
例文:
- Japan's enthusiasm for Buddhism is weak, although festivals like Christmas and Halloween draw huge crowds. Perhaps people like to practice their religion in private.
- "Japan has a weak devotion to Buddhism."
「日本は仏教に対しての信仰心が弱い」という意味です。
関連する単語とフレーズ:
- Devotion: 信仰心、献身
- Buddhism: 仏教
- Weak: 弱い
例文:
- "In Japan, many people celebrate Christmas and other religious events, but they don't actively practice Buddhism."
(日本では多くの人がクリスマスなどの宗教行事を祝いますが、仏教を積極的に実践する人は少ないです。)
- "The general attitude in Japan is more secular, with less emphasis on religious practices, including Buddhism."
(日本の一般的な態度はより世俗的で、仏教を含む宗教的な実践にはあまり重点が置かれていません。)
People don't have very strong beliefs in Buddhism in Japan.
A lot of Japanese don't have a deep faith when it comes to Buddhism.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーPeople don't have very strong beliefs in Buddhism in Japan.
「日本の人々は仏教の強い信仰を持っていない」=「日本人は仏教に対しての信仰心が弱い」
ーA lot of Japanese don't have a deep faith when it comes to Buddhism.
「多くの日本人は仏教に関しては深い信仰心を持っていない」=「日本人は仏教に対しての信仰心が弱い」
ご参考まで!