SNSに昨年の夏の画像をアップする時に英語で一言「夏の思い出」と添えられたらいいなと思いました。
「夏の思い出」が英語で「Summer memories」か「Memories of summer」と言います。
例文:
この夏一番の思い出 ー The best memory from this summer
私の夏休み一番の思い出は友達と行った夏祭りです ー My best summer memory is going to the summer festival with my friends.
私はこの夏の良い思い出ができました ー I was able to get great memories this summer break.
参考になれば嬉しいです。
「夏の思い出」という言い方は英語で「Summer memories」と言います。同じ意味で「Memories of Summer」か 「Memories from Summer」も使えます。
例えば
I have the best memories from last summer, it was the best one of my life = 去年の夏の思い出は人生で一番大切な思い出です。
「去年の夏」を言いたい時に「Last summer」か 「Last year’s summer」の方が正しいです。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
memories of summer
夏の思い出
memories で「思い出」、of summer が「夏の」です。
memory が単数形で memories が複数形です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
memories of summer
「夏の思い出」
と表現できます。
単純にsummer memoriesと表現することも出来ます。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」