夏の思い出って英語でなんて言うの?

SNSに昨年の夏の画像をアップする時に英語で一言「夏の思い出」と添えられたらいいなと思いました。
default user icon
yamadaさん
2019/03/03 18:40
date icon
good icon

28

pv icon

33633

回答
  • Memories of summer

    play icon

良いですね。夏の思い出。
英語で言うと「Memories of summer」になります。

でも、SNSでアップする言葉なら、「Memories of summer」以外にも面白い表現があります。

例えば、夏の思い出の歌では「Boys of summer」などがありますので、その言葉をそのままコピーしても良いし、「Summertime」とかでも大丈夫です。

西洋は、日本と違って夏は湿気があまりないので、夏は圧倒的に人気があります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • a memory of summer

    play icon

この言い方が単数形の伝え方になります。

「画像をアップする時に」こういう風に名をつけたらいいと思います。

例文 My best memory of summer is when I went to Mt Fuji.
「私の一番いい夏の思い出は富士山に行ったことです。」

参考になれば幸いです。
回答
  • Summer memories

    play icon

  • Memories of summer

    play icon

「夏の思い出」が英語で「Summer memories」か「Memories of summer」と言います。

例文:
この夏一番の思い出 ー The best memory from this summer
私の夏休み一番の思い出は友達と行った夏祭りです ー My best summer memory is going to the summer festival with my friends.
私はこの夏の良い思い出ができました ー I was able to get great memories this summer break.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Summer memories

    play icon

  • Memories of last year’s summer

    play icon

「夏の思い出」という言い方は英語で「Summer memories」と言います。同じ意味で「Memories of Summer」か 「Memories from Summer」も使えます。
例えば
I have the best memories from last summer, it was the best one of my life = 去年の夏の思い出は人生で一番大切な思い出です。

「去年の夏」を言いたい時に「Last summer」か 「Last year’s summer」の方が正しいです。
good icon

28

pv icon

33633

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:33633

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら