待合室って英語でなんて言うの?

病院や鉄道、バスターミナルなどにある待合の場所のことです。
default user icon
shiroさん
2019/03/04 07:08
date icon
good icon

25

pv icon

10321

回答
  • Waiting room

    play icon

Waiting room is the correct term when talking about a place you sit while you wait to see a doctor, or wait for your vehicle to be serviced, etc.
When talking about the place we wait for a bus, airplane, or train we usally say we are waiting on the platform, in the terminal, or at the station.

Example sentences
"Please sit in the waiting room. The nurse will call you shortly."
"You can sit in the waiting room while we install a new tire."
"Tom called me from the subway platform where he was waiting for his train."
"My flight was delayed and I was stuck waiting in the terminal."
医者や車のサービスなどの順番を待つ場所を、Waiting room (待合室)と言います。

バスや飛行機、電車を待つところを platform(プラットフォーム)、 in the terminal(ターミナルで)や at the station(駅で)と言います。
 
例文:
"Please sit in the waiting room. The nurse will call you shortly."
(待合室でお待ちください。看護師がまもなく呼びます。)

"You can sit in the waiting room while we install a new tire."
(新しいタイヤを取り付ける間、待合室で待つことができます。)

"Tom called me from the subway platform where he was waiting for his train."
(トムは、電車を待っていた地下鉄のプラットフォームから私を呼んだ。)

"My flight was delayed and I was stuck waiting in the terminal."
(フライトが遅れて、ターミナルで待っていた。)
Aimee T DMM英会話講師
回答
  • Waiting room

    play icon

  • The children sat in the train station waiting room until the train arrived

    play icon

A room that people wait in for a bus, train, at the hospital, etc is known as a 'waiting room'. You may add the purpose of the waiting room also if the context isn't clear: hospital waiting room, bus station waiting room, train station waiting room etc.
バスや電車の到着を待つ部屋や、病院の待合室は英語で 'waiting room' といいます。

文脈から伝わらないときには、その待合室の目的を加えることもできます:
hospital waiting room(病院の待合室)
bus station waiting room(バスステーションの待合室)
train station waiting room(駅の待合室)などなど。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • waiting room

    play icon

病院や駅などの「待合室」は一般にwaiting roomと呼ばれます。

waitingは動詞wait「待つ」をing形(動名詞)にしたもので、「待つための」という目的の意味を表しています。
※「~している」を表す進行形のing(現在分詞)と勘違いして「待っている」という意味で捉えてしまいやすいですが、厳密には違いますのでご注意ください。

waiting roomはつまり「待つための場所」という意味で、これと同じ目的を持つ「控室」も英語ではやはりwaiting roomと呼ばれることが多いです。

ホテルのlobby「ロビー」や空港のlounge「ラウンジ」なども、単語は違いますがやはり人や時間を待つために利用することから「待合室」のニュアンスを持っています。

There is a waiting roon on the platform.
「ホームに待合室があります」

I'll see you in the lobby.
「ロビーで会おうね」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Waiting room

    play icon

The room where people can wait for a bus or train, or at the hospital is called a "waiting room". Usually there are seats.
The name simply and literally means "the room where one waits". "Room" meaning a space or area of a building, and the verb "to wait" which means to spend time in the expectation of something.
Many other rooms are described in this same form, such as "dining room" for eating, "living room" meaning lounge. Or "utility room", "boiler room" and "class room".
バスや電車が到着するのを待つ部屋や病院の待合室は "Waiting room" と呼ばれます。ここには普通、席があります。

"Waiting room" は文字通りには「待つ部屋」という意味です。"Room" は「部屋」、動詞の "To wait" は「待つ」を表します。

同じようにして説明される部屋は他にもたくさんあります。例えば、「食堂」は "Dining room"、「居間」は "Living room"。他にも "Utility room"(ユーティリティルーム)、"Boiler room"(ボイラー室)、"Class room"(教室)など。
Tabitha DMM英会話講師
回答
  • Waiting room.

    play icon

Waiting room would be the most commonly used word to describe a room where people can sit and wait.
Waiting room' は「待合室(座って待つことができる部屋)」を表す最も一般的な言葉です。
Kirsty J DMM英会話講師
回答
  • Waiting room

    play icon

We usually refer to an area in a building as a 'waiting room' such as in a hospital or dentist if we have to wait.

When talking about the place we wait for a bus, airplane, or train we usually refer to these as a platform, in the terminal, or at the station.

Example: "Your train will depart from platform 4".
病院や歯医者で、順番がくるのを待つ所は普通、'waiting room' と呼ばれます。

バス、飛行機または電車がくるのを待つ所は普通、(駅・ターミナルの)'platform' と呼ばれます。
例:
"Your train will depart from platform 4".(あなたの電車は4番プラットフォームから出ます)
Lisa C DMM英会話講師
回答
  • the waiting room.

    play icon

  • a lobby

    play icon

when you want to say a word that explains a room in which people wait in, you can call it a "waiting room" or a "lobby" in some cases. For example, a hotel's waiting room or registration room is called a "lobby".
時間や順番を待つ部屋は一般的に "waiting room"、あるいは "lobby" と呼ばれることもあります。例えば、ホテルの待合室、ロビーのことは "lobby" といいます。
Kharina DMM英会話講師
回答
  • Waiting room

    play icon

  • Waiting area

    play icon

When going to the hospital or doctor's office, you usually sit in a place called the "waiting room". These rooms will have seats and reading material like magazines, pamphlets, etc. You'll most likely hear nurses or secretaries at the window say "please have a seat in the waiting room" while you wait to be seen.

Sometimes people will refer to the space where you wait a "waiting area". "Area" refers to the surroundings where you wait, and doesn't always have to be a room. It can just be a space where you stand to wait for something like the bus, train, etc.
病院やクリニックに行くと、たいてい "waiting room"(待合室)と呼ばれる場所で待つことになるでしょう。この部屋は、席があり、雑誌やパンフレットなどの読み物が置いてあります。看護師や受付の人が、"please have a seat in the waiting room" (待合室でお待ちください。)と言ってくれるでしょう。
 

また待合室のことを"waiting area"と言う人もいます。 "Area"は、待つ場所のことを言い、部屋であるとは限りません。バスや電車などただ立って、待つ場所のことを言うこともあります。
Thia H DMM英会話講師
回答
  • Waiting room

    play icon

When you are waiting for something or for something to happen it might take a while so you might want to sit down the room you do this in is called the 'waiting room'
時に何かを長い時間待たないといけないこともありますね。座って待っていたいなと思うかもしれません。それができる部屋が 'waiting room'(待合室)です。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Foyer

    play icon

  • Waiting room

    play icon

  • Station

    play icon

We call a room where we wait for service the foyer or waiting room.
Usually, in this room, we will find reception or some kind of admin that can give us more information.
We will find some seats to occupy while we wait to be serviced.
For transport, we call this waiting area a station eg. train, bus

"I will be waiting in the doctors waiting area."
"Please meet me in the foyer."
"Please make sure you are at the station at 3 pm"
待合室のことをfoyer や waiting roomと言います。

たいていこの部屋には、情報をくれる受付の人がいます。席に座って順番が来るのを待ちます。電車やバスのような交通機関では、この待つ場所のことをstationなどと言います。
 
"I will be waiting in the doctors waiting area."
(医者の待合室で待っています。)

"Please meet me in the foyer."
(待合室に来てください。)

"Please make sure you are at the station at 3 pm"
(3時に必ず駅にいてください。)
Tiyani DMM英会話講師
回答
  • waiting room

    play icon

こんにちは。ご質問いただきありがとうございます。

待合室は「waiting room」といいます。
「wait」が「待つ」、「room」が「部屋」という意味です。

その他、ホテルなどの待合室は「lounge(ラウンジ)」ということもありますね。

お役に立てれば嬉しいです。                          
回答
  • waiting room

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・waiting room

wait は「待つ」という意味の英語表現です。room は「部屋」という意味です。

例:
Please wait in the waiting room until I call your name.
名前を呼ぶまで待合室でお待ちください。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

25

pv icon

10321

 
回答済み(12件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:10321

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら