水の出し方がわからないって英語でなんて言うの?

ホテルなどのシャワー室で。
Fumiyaさん
2016/09/14 06:03

19

4143

回答
  • I have no idea how to turn on the water.

  • I don't know how to turn on the water.

ポイントは一つ、水を出す、が
turn on the water

だという点だと思います。
知らないと言えない日常英語表現シリーズの代表例だと思います。


回答
  • I don't know how to turn the water on.

「何々の仕方(方法)が分からない」はI don't know how to...になります。
「水を出す」は英語でturn on the waterになります。

なので、「水の出し方が分からない」はI don't know how to turn the water onになります。
回答
  • I don't know hot to turn on the water!

  • I have no idea how it works!

I don't know hot to turn on the water!
お水の出し方がわからない!

I have no idea how it works!
どうやったら機能するのかわからない!
how it works:どのように機能するのか
シャワー以外にも幅広く使えます!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • How does the water come on?

  • How does this work?

  • help! I can't turn the shower on!

In hotels one may come across a wide variety of plumbing and in different countries there may be very unusual controls for turning the water on and off. In that case, you may just ask aloud:
"How does the water come on?" Or, for any installation - be it electrical or gas or electricity or water:
"How does this work?"
Hopefully there will be someone on hand to assist you!
色々な国のホテルでは様々な洗面装置に出くわすすことがあります。
あるところにはとても突拍子もない装置で水を出したり止めたりすることもあります。
このような場合、大きな声でこう言いましょう。

"How does the water come on?"
(どうやったら水が出るの?)

または、いろいろな備え付けの電気やガス、水など。
"How does this work?"
(どうやったらこれ動くの?)

誰かがあなたを助けてくれるといいですね!

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I don't know how to operate/work this shower!

  • I need help with this shower!

"I don't know how to operate/work this shower!"
Meaning that I need someone to show me how to use the shower.

"I need help with this shower!"
This is directly asking for help.
"I don't know how to operate/work this shower!"
これは私がだれかにシャワーの使い方を教えてもらう必要があることを意味します。

"I need help with this shower!"
(私はこのシャワーについて手助けが必要です。)
これは助けを求める直接的な表現です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ronel DMM英会話講師
回答
  • I don't know how to turn the water on

  • I have no idea how to turn the water on

  • I'm not sure how to turn the water on

If you don't really know how to do something you can use the terms 'don't know', 'have no idea' or 'not sure' these all mean the same thing
So you would say 'I don't know/I have no idea/I'm not sure - how to turn the water on'
何かの仕方が分からないときは、'don't know' 'have no idea' 'not sure' などの表現が使えます。これらは全て同じ意味です。
ですから、次のように言うことができます。
'I don't know/I have no idea/I'm not sure - how to turn the water on'
[訳]水の出し方が分かりません

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mia St DMM英会話講師
回答
  • How do I switch on the taps?

  • How do I turn the water on?

*How do I switch on the taps?/How do I turn the water on?- Sometimes if you visit a new place they may have taps that are not user friendly. It will be a good idea to ask the hotel staff how the taps are operated.
For example:
A:How do I switch on the taps?
B:To open you press inside and then release. You do the same if you want to close the taps too.
*How do I switch on the taps?/How do I turn the water on?- 慣れない場所などに行く時はホテルスタッフに水道水の出し方について尋ねるのが良いでしょう。
例:(英文)
A:How do I switch on the taps?
B:To open you press inside and then release. You do the same if you want to close the taps too.
(訳)
A:水道水はどうやって出すのですか?
B:出すにはまずボタンを押します。止める場合も同じようにボタンを押します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師

19

4143

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:19

  • PV:4143

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら