Let the fish rest for a while to draw out the flavors
寿司屋の見習い、3年やっていました。
魚を寝かせることで、若干酸化させます。
良い例は、活エビを食べてみてください。歯ごたえは良いけれど、ほとんど味がしません。
同じエビを6〜10時間置いておいたら、良い感じに味が出てきます。
これを英語で「Let the fish rest for a while to draw out the flavors」と言います。
または、restの代わりに「sit」も使えます。
「age the fish」と表現します。「Age」は「熟成させる」という意味で、単に年を取るという意味だけではなく、食品が時間をかけて風味が増すことも意味します。「bring out its flavor」は「うまみを引き出す」という意味です。
また、この状況に合う他の表現としては:
The fish is cured to enhance its taste.
The sushi uses seasoned fish to maximize the flavor.