I caught influenza so I’m taking off work all week.
I got the flu so I took the whole week off from work.
病気をかかる時”get”か”catch”を使います。
そしてインフルエンザはinfluenza、またはfluといいます。
Get the flu/catch the flu
あとは過去の話で過去形になります。
Got the flu, caught the flu.
〜〜いっぱい - the whole/all
今週いっぱい - The whole week/all week
日本語で“今週”、this weekを言うけれど英語だと”this”いらない。今週の話って分かってるからthis無くしても大丈夫です。
日本語で”会社を休む“けれど英語だと会社じゃなくて仕事をいいます。
休み - take off, vacation
Take off work, stay off work
Stay off work all week
Take the whole week off work
I am not coming in for the next week, I have the flu!
I caught the flu, so, I will be off for the next week!
When we are a student or work in close "proximity" with other people, most doctors will tell you to stay at home when you have the flu. The flu is "contagious" and we do not want to "expose" everybody around us with our "germs".
"proximity" - closeness or nearness
"contagious" - to transfer our illness/disease from one person to another
"expose" - to affect others
"germs" - bacteria
"I am not coming in for the next week, I have the flu!"
"I caught the flu, so, I will be off for the next week!"
学生や人と接する仕事をしていてインフルエンザにかかると、医者からは家にいるように言われます。インフルエンザは伝染するので、他の人にうつすようなことになってはいけません。
"proximity" - 近さ、あるいは近いこと。
"contagious" - 病気が人にうつる
"expose" - 影響を与える
"germs" - 細菌
"I am not coming in for the next week, I have the flu!"(インフルエンザにかかっているので、一週間お休みをもらいます)
"I caught the flu, so, I will be off for the next week!"(インフルエンザにかかったので、一週間お休みをもらいます)
I'm going to take the week off as I have caught in flu.
I got the flu so I'll need to take the week off.
Caught' is often used when describing something you have gotten ill from, but only used with spreadable illness' such as Flu, chicken pocks etc..
'Take the week off' to take it off implies you will do nothing, take something off is to not go.
Caught' は病気の原因を表すときによく使われます。ただ、これはインフルエンザや水ぼうそうなど伝染する病気のときにしか使いません。
'Take the week off'(1週間休む)
'Take something off' は「何もしない」「行かない」のニュアンスです。
I have the flu, so I am taking the week off to recover.
Both of these expressions state what you are doing and why. Which is important to do when you are calling in sick to work.
I am taking the week off because I have the flu.
I have the flu, so I am taking the week off to recover.
Both sentences use the expression "Taking the week off" This means you will not go into work or do any work during the work week (Monday-Friday)
どちらの例も、何をするのかと、その理由を伝えています。病欠の電話を入れるときにはこれは大切なことです。
I am taking the week off because I have the flu.
I have the flu, so I am taking the week off to recover.
(インフルエンザにかかったので、今週いっぱい休みます)
どちらの例も "Taking the week off" という表現を使っています。これは、その週(月曜日から金曜日まで)は出勤しない(仕事をしない)という意味です。
I caught the flu, so I'm going to take a week off.
I have the flu, so I'm booked off sick for a week.
I'm on sick leave for a week because I caught the flu.
To catch a cold or the flu means to contact the virus and therefore be sick. In many companies take time off for being sick, this is called 'sick leave'. When a doctor and your boss gives you permission to stay home and recover from your illness it is known as being 'booked off sick'.
catch a cold/the flu' は「風邪を引く/インフルエンザにかかる」という意味です。
病気で仕事を休むことは 'sick leave' と呼ばれることが多いです。
医師や上司が仕事を休んで家で静養する許可を与えることは 'booked off sick'(病欠の連絡を入れる)で表せます。
I'll be out of the office for the next week with the Flu
I won't be coming in for the next week because i'm sick with the flu
I won't make it in for the next week because i'm sick with the flu
If you are missing a week of work it is best to explain in as much detail as you can why you won't be coming in to the office and for how long. "I'll be out of the office for the next week with the Flu" explains everything in one easy sentence. it is polite and to the point. "I won't be coming in for the next week because i'm sick with the flu" and "I won't make it in for the next week because i'm sick with the flu" both do the same as well if you are more informal with your boss.
仕事を一週間休むなら、どうして、どのくらい仕事に行けないのかをできるだけ詳しく説明するのがベストでしょう。
"I'll be out of the office for the next week with the Flu"
(インフルエンザのため来週1週間仕事を休みます)
これは、全てを説明できる簡単なフレーズです。
"I won't be coming in for the next week because i'm sick with the flu"
(インフルエンザで具合が悪いので来週1週間休みます)
"I won't make it in for the next week because i'm sick with the flu"
(インフルエンザで具合が悪いので来週1週間休みます)
これはどちらも上司に対してくだけた感じで言いたいなら、どちらも同じ意味で使うことができます。
Sorry, I've got a terrible flu. I think I will probably need a week off to get over it
I'm really quite ill with flu. probably I will need about a week offf work
You caught the flu (influenza). You want to tell your school/workplace that you are going to take the week off. There are a couple of suggestions above.
I will be taking a week off work as i have the flu.
I will not be working for the next week as I caught the flu.
I will be absent from work for the next week as I have the flu.
When telling someone that you will not be going to work because you have the flu, you can say something simple along the lines of "I will not be working for the next week as I have the flu." or "I will be absent from work for the next one week as I have contracted the flu.". Both of these explain clearly to someone that you are sick and will nt be working for the next one week.
インフルエンザにかかったので会社を休みますと伝えるなら、次のように言えます。
"I will not be working for the next week as I have the flu."(インフルエンザにかかったので一週間仕事を休みます)
"I will be absent from work for the next one week as I have contracted the flu."(インフルエンザにかかったので一週間仕事を休みます)
どちらも「病気で一週間休む」を明確に伝えます。
Due to means because of, So to explain to someone that you will be taking a week off school/work then you could say "I need a week off work/school due to catching the flu".
Due to とは、~のせいで、~のためにという意味です。ですので、学校や仕事を休むことを伝えるには、
"I need a week off work/school due to catching the flu"
(インフルエンザにかかったので、学校/仕事を1週間休む必要があります。)
と言うといいでしょう。
I have the flu and so will need to take the week off from work.
I will unable to work this week as I am unwell.
I have caught flu and so will be taking sick leave.
Sick leave' is used to describe leave or time off from work in order to recover.
We can use the word 'caught' to describe becoming ill from flu as this is a virus that is contagious and therefore passed on from person to person.
I am booked off for the week because I have the flu.
I have the flu so I would like to take leave for a week.
Due to the fact that I am sick with the flu I would like to request leave from work for a week.
"I have the flu so I would like to take leave for a week." Is what you would say if you would like to request time off from work because you are sick. It is important to do this or to go to the doctor to be booked off sick because you do not want to expose your sickness to other people and risk more people getting sick. Flu is contagious and therefore workplaces need to take it seriously to allow their employee's time off to recover. After a certain amount of time you are not contagious anymore and you can return to work.
"I have the flu so I would like to take leave for a week."(インフルエンザにかかったので、一週間休みをもらいたいです)
は、会社に病気休暇を申請するときに使えます。
インフルエンザは人にうつるので、かかってしまったときは病院に行ったりしっかり休むことが大切です。しばらくすれば人にうつらなくなり、仕事に復帰できます。