中国で活動を始めるって英語でなんて言うの?

日本が拠点のアイドルのグループが”中国で活動を始める”とは何て言うのですか?
default user icon
niniさん
2019/03/05 19:56
date icon
good icon

1

pv icon

2567

回答
  • We will start being active in China.

    play icon

  • The idol group will start performing in China.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「中国で」=「in China」
「活躍する」=「be active」や「participate」
「始める」=「start」

アイドルのグループは言うなら、主語は一人称の代名詞の「We」、つまり「アイドル達」、となります。これからの事になるので「We will」も使います。

もし、アイドルではなく、ほかの人の言葉だったら主語は「The idol group」か「They」となります。

「活躍する」は色々な意味があって、この場合で「be active」は一番良いです。しかし、アイドルの活動なので、ニュアンスは「perform」=「演奏する」ですね。だから「being active」より、「performing」の方が自然なのです。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

2567

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2567

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら