名前と住所から口座を見つけましたって英語でなんて言うの?
お客様がコールセンターに電話して来た時に口座番号がわからなくて、エージェントが名前と住所で口座番号を調べたと言う説明文を書きたいです。
回答
-
I figured out your bank account using your name and your address.
figured は見つけるあるいは探したと言う色々な意味があるので、便利な言葉です。
bank account は銀行口座と言う意味です。
When a customer called in, we could not find their bank account, so the against find the account through looking at your address and name. はお客様がコ-ルセンタに電話して来た時に口座番号がわからなくて、エ-ジェントが名前と住所を通して銀行口座を調べたと言う意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^
回答
-
We were able to find your account using your name and address
-
To find your account our agent used your name and address
-
To locate your account we will need your name and address
最初の例文が「あなたの名前と住所を使い口座を見つけることができました」の訳となります。講座は「account」になります。
お客様に「エージェントが名前と住所で口座番号を調べた」とそのまま伝えたいのなら二番目の例をお使いに。
最後の例文はお客様に「講座を見つける為にはあなたの名前と住所が必要です」と伝える必要がある場合に。