世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

クッションとかふわふわなものに埋もれるのが好きって英語でなんて言うの?

埋もれる安心感のある大きいビーンバッグ作っていて、この言葉を言いたいです
default user icon
Midoさん
2019/03/07 06:01
date icon
good icon

4

pv icon

8934

回答
  • I like being buried in soft things like cushions.

Bury は「埋める」で、to be buriedは「埋もれる」です。スペルはuですが、発音はeに近いです:buryはベリー、buriedはベリードみたいな感じです。 英語で自然な文になるように、「クッションのような柔らかいもの」という意味に変えました。
回答
  • I like wrapping myself with fluffy blankets and/or cushions.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI like wrapping myself with fluffy blankets and/or cushions. 「ふわふわのブランケットやクッションに埋もれるのが好き」 ここの「埋もれる」は to wrap oneself with を使って言うと自然な感じで良いと思います。 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

8934

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8934

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー