この気持ちとさよならしよう。(恋)って英語でなんて言うの?

恋をわすれる感じの内容です
default user icon
Elenaさん
2019/03/08 10:52
date icon
good icon

2

pv icon

2211

回答
  • I'm going to say goodbye to this feeling.

    play icon

  • I'm going to make this feeling go away.

    play icon

  • I want this feeling to go away.

    play icon

I'm going to say goodbye to this feeling.
この感情にさよならを言うつもりだ。

直訳するとこんな感じになります。正直あまり聞かない表現なのですが、言いたいことは分かりますし、逆にあまり使わない表現だからこそ、小洒落たセリフのように感じます(個人差があるかもしれません)。

実際に耳にする表現としては、

I'm going to make this feeling go away.
この感情をどこかに追いやるつもりだ。

I want this feeling to go away.
この感情がどこかへ行って欲しい。

という言い方があります。(日本語訳としては不自然ですが、あえて直訳しました)
good icon

2

pv icon

2211

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2211

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら