回答
-
Has there been anything tough or saddening recently?
-
Is there anything that has been bothering you recently?
最初の例文が「最近辛かったり悲しいことはありました?」の訳となります。こちらでは「tough」を使い「辛い」と表現し「saddening」で悲しい事と言い表してます。「最近」は「recently」になります。
次の例文は「最近何か困った事は有りましたか」?と言う表現になります。