展示物って英語でなんて言うの?
「展示物には触らないでください」という貼り紙を作りたい。
回答
-
exhibit(s)
maakoさん
ご質問どうもありがとうございます。
展示物は英語で「exhibit」(単数形)または「exhibits」(複数形)と言います。
例文:
Please do not touch the exhibits.
訳: 展示物には触らないでください
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
exhibit(s)
-
display items
-
items on display
「展示物」は英語でexhibit(s)やdisplay itemsと言えます。それに、items on displayというフレーズも使えると思います。exhibitは「展示物」で、exhibitsは「展示物」の複数形です。「展示品」も英語でほとんど同じ意味があります。
例:
Please do not touch the exhibits.
展示物には触らないでください。
The display items were secured in a glass box so they could not be stolen.
展示物は盗まれないように、ガラス箱に固定されていました。
There are many items on display from Egypt at this museum.
この博物館ではエジプトからの展示物がたくさん展示されています。