これまでにないって英語でなんて言うの?

展示会の感想として「これまでにない展示で面白かった」という内容を書きたい。
jackさん
2019/09/10 17:31

0

1444

回答
  • I have never seen anything like that before.

ご質問ありがとうございます。

例)
The exhibition was amazing!! I have never seen anything like that before!!
展示会は素晴らしかったです!あんなの(あんなに素晴らしい展示会)は今までに見たことがありません!

上記例文のような褒め方ができます。
直訳ではないですが、ニュアンス的には一緒です。

ちなみに「展示会」には、よくexhibitionを使います。


ご参考になれば幸いです。
回答
  • One of the best ~ I've ever seen.

「これまでにない」は、

"One of the best ~ I've ever seen."

という表現を使うことが出来ます。


"It's incredible. It's one of the best exhibitions I've ever seen."
「素晴らしいこれまでにない展示会だった。」

"incredible"は、「素晴らしい」という意味です。

「展示会」は、"exhibition"

「美術展」は、"art exhibition"


ご参考になれば幸いです。

0

1444

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:0

  • PV:1444

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら