世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ラッシュって英語でなんて言うの?

朝の通勤ラッシュが嫌いで会社から近い場所に引っ越しました。
default user icon
tamuraさん
2019/03/09 03:20
date icon
good icon

4

pv icon

7316

回答
  • Rush hour

    play icon

通勤ラッシュ大変ですね。 ラッシュは rush hour から略された rush から来てる単語だと 思われます。 意味としては急ぎでダッシュに近いです。 「朝の通勤ラッシュを避けるため会社に近い場所へ引っ越しました。」 "I moved to a place near work to avoid the morning rush hour." など
回答
  • rush

    play icon

  • rush hour

    play icon

「ラッシュ」は英語でそのままrushと言います。しかし、「通勤ラッシュ」の場合には、英語でrush hourと言います。rushだけは「急ぐ」という意味に近いです。rush hourは人が仕事帰りで道路や電車が混んでいるという時間のことです。 例: I don’t like the morning rush hour so I moved to a place closer to the company. 朝の通勤ラッシュが嫌いで会社から近い場所に引っ越しました。 It takes over an hour to drive home during rush hour. 通勤ラッシュ中に家まで1時間以上かかります。 She was in a rush because she was late. 彼女は遅刻していたから、急いでいました。
good icon

4

pv icon

7316

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7316

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら