世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

障害者に職業訓練して、就職を支援するって英語でなんて言うの?

知り合いの会社がベンチャー企業として立ち上げたそうです。
default user icon
Keiさん
2016/04/17 20:05
date icon
good icon

8

pv icon

12417

回答
  • The company provides job training for the disabled to help them find employment.

Keiさん、こんばんは。 よろしくお願いします。 こんな言い方はいかがでしょうか。 The company provides job training for the disabled→その会社は障害者に職業訓練を提供します to help them find employment→彼ら(障害者)の就職を支援するために 英訳例は、 「その会社は障害者の就職を支援するため、職業訓練を提供します」 という意味です。 単語の意味を確認しますね。 就職=勤め先が決まり、職に就くこと。 (明鏡国語辞典) provide=〔物を〕供給[提供]する (英辞郎) disabled=《the ~》身体障害者 (英辞郎) the=[形容詞や分詞について複数の人を表して]…の人々 (スーパー・アンカー英和辞典) help=助ける, 手助けする, 手伝う, 手を貸す, 支援する, 救う, 救済する, (人)の力になる (英辞郎) employment=職, 職業, 勤め口 (ランダムハウス英和大辞典) employment=the condition of having a paid job(有給の仕事に就いている状態) (ロングマン現代英英辞典) employ=〈人を〉雇う, 使う, (…として)雇用する《as …》 (ランダムハウス英和大辞典) 「職業訓練」は「job training」と言います。 「the disabled」は「身体障害者, 身体に障害のある人々」という意味です。 いかがでしょうか。 いろいろな言い方ができると思います。 一例としてご紹介しました。 お力になれましたら幸いです。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • Providing vocational training and employment support to people with disabilities.

・Providing vocational training 「職業訓練する」 "vocational training" は「職業訓練」を意味し、"providing" は「提供する」という意味です。 ・and employment support 「就職を支援する」 "employment support" は「就職支援」で、"support" は「支援」や「援助」を意味します。トレーニングと支援を組み合わせた表現です。 ・to people with disabilities 「障害者に」 "people with disabilities" は「障害者」を意味し、差別のない表現として使われます。
good icon

8

pv icon

12417

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:12417

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー