知り合いの会社で社会復帰支援の事業を始めたようです。
「うつ状態」は"depression"と言います。"have depression"や"be depressed"という風に使います。
「社会復帰する」は"reintegrate into society"と言います。
「うつ状態だった人が社会復帰することができました」という意味です。
Mr./Ms. XXX had depression, but he/she was able to reintegrate into the society.
~さんはうつ病だったが、社会復帰を果たすことができた。
「社会復帰を果たす」ならreintegrate intoがぴったりだと思います。
またもっと単純に考え、「仕事に戻った」 でもできると思います。その時は
He/She come back to the office and work again.
彼/彼女は職場にもどって仕事をまた始めた。
でもOKです。
回答したアンカーのサイト
(株)アジアユーロ言語研究所