バイバイキーンって英語でなんて言うの?

「日本語ではアンパンマンの悪役であるバイキンマンがやっつけられる時のセリフ(バイバイキーン)がバイバイと掛かっていて、冗談交じりに、友達との間でバイバイの代わりにバイバイキンと言うことがごく稀にある」ということを外国人の友達に綺麗に説明したいです。
default user icon
Ikunさん
2019/03/11 10:40
date icon
good icon

15

pv icon

6247

回答
  • It's a pun that combines "bye-bye" with "baikin", which means "germ" in Japanese.

    play icon

  • It's a pun on "bye-bye" with the word "baikin" -- that's Japanese for "germ."

    play icon

バイキンマンの表現を説明する時にこう言ったらいいでしょう。
『「バイバイ」と「黴菌」(germ)のダジャレです。』

もし発音が合わなくて、相手は「germ」わからないなら、「You know, like "germs" that make you sick.」と言えば通じると思います。

ハッヒフッヘホー!
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

15

pv icon

6247

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:6247

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら