バイバイキーンって英語でなんて言うの?
「日本語ではアンパンマンの悪役であるバイキンマンがやっつけられる時のセリフ(バイバイキーン)がバイバイと掛かっていて、冗談交じりに、友達との間でバイバイの代わりにバイバイキンと言うことがごく稀にある」ということを外国人の友達に綺麗に説明したいです。
回答
-
It's a pun that combines "bye-bye" with "baikin", which means "germ" in Japanese.
-
It's a pun on "bye-bye" with the word "baikin" -- that's Japanese for "germ."
バイキンマンの表現を説明する時にこう言ったらいいでしょう。
『「バイバイ」と「黴菌」(germ)のダジャレです。』
もし発音が合わなくて、相手は「germ」わからないなら、「You know, like "germs" that make you sick.」と言えば通じると思います。
ハッヒフッヘホー!