残りあと3日ですって英語でなんて言うの?

引越しの為保育園を退園する娘。
土地柄、外国の先生も多いので、
・あと3日しかない。
・あと3日でバイバイだぁ。。。
・もうすぐ最終日
といったことを寂しい雰囲気で言いたいです
default user icon
mikuさん
2017/06/21 10:41
date icon
good icon

94

pv icon

93210

回答
  • only 3 days left

    play icon

数字/量 + more

日本にはあと2日にる。
I’ll be in Japan two more days.

数字/量 + ◯◯ + left

残りあと5分です。
Only 5 minutes left.

急いで!あと10分しかないよ。
Hurry up! We have only 10 minutes left.

もう一つはto goという言い方があります。

私の結婚まで、あと2日!
2 days to go until my wedding!

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • We have to say good-bye in 3 days ...

    play icon

質問者さんへ

以前のご質問への解答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。

「寂しい雰囲気で」ということでしたので

We have to say good-bye in 3 days ...
「3日後には、さよならしないといけないね ... 」

と言うと良いですよ。
have to は、「外部の要因によって、そう
せざるを得ない」ニュアンスですし、say good-bye
という表現とあいまって、とても残念な気持ちが
伝わります。

・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
質問者さんの英語学習の成功を願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄

Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • (Only) Three days left.

    play icon

(Only) Three days left.
(たった)残り3日。

上記のように英語で表現することができます。
left で「残り」を表現することができます。
only は「たった」のようなニュアンスです。

例:
We only have three days left to spend here.
ここで過ごす時間はあと3日しか残っていません。

お役に立てればうれしいです。
回答
  • only three days left

    play icon

ご質問ありがとうございます。

only three days left
あとたった3日

上記のように英語で表現することができます。
only は「たったの」「だけ」というニュアンスの英語表現です。

例:
There are only three days left until he leaves.
彼が行ってしまうまであと3日しかありません。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
good icon

94

pv icon

93210

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:94

  • pv icon

    PV:93210

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら