世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

納入仕様書って英語でなんて言うの?

業者に納入仕様書を提出してもらいたいのですが、英語で何て言えばいいですか?
default user icon
GEEさん
2019/03/11 10:48
date icon
good icon

12

pv icon

33372

回答
  • Delivery specification

  • The specification and identification of products to be delivered, and the standards met for manufacture.

納入仕様書はつまり: {The specification「仕様」and identification「証明」 of products「商品/製品」 to be delivered,「配達される」 and the standards met「どんな規格に準ずる」 for manufacture.「製造のために」}ですね Product identification「製品の証明」 and delivery specification documents「配達の仕様の書類」 でも、普通はDelivery specificationと言います
回答
  • delivery specification

企業が一般的に提出する納入仕様書は英語で delivery specificationと言われます。 specificationという単語は、明確に記述、あるいは記載された、なすべき又はなされるべき必要なものを意味してます。 一般的に製品仕様はproduct specificationと表します。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

12

pv icon

33372

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:33372

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら