どこか決まっていないけど遊びに行くってどのように言えばいいでしょうか?
Golden Week は和製英語ですが、日本に通じている外国人の間ではそのまま、これでOKです。
あまり日本に馴染みのない外国人に言うのであれば、what we call や what is called(どちらの表現も、「こちらでいう~」)をつけます。
GWの説明としては a succession of holidays from the end of April to the beginning of May ( 4月の終わりから5月のはじめにかけての一連の休日)や、簡単に、 a holiday-studded week(所々に休日がある週)などといえばよいでしょう。
『遊びに行く』は、go somewhere (for pleasure)でokです。
Mayukoさん、ご質問ありがとうございます。
hang out は誰かと遊ぶことですから、この場合でいいと思います。
I'm planning on は ~「する予定です」という言い方になります。
ご参考になれば、幸いです。