最近自分の将来についてよく考えるって英語でなんて言うの?

最近なにしてるの?という質問に対して、今している仕事やプライベートが自分にとって正解なのかわからなくて、将来について考える時間が多いんだ。

というように相手に伝えたいです。
default user icon
( NO NAME )
2019/03/11 18:51
date icon
good icon

4

pv icon

9358

回答
  • I often think about my future these days.

    play icon

  • I've started thinking more about my future lately.

    play icon

1) I often think about my future these days.
「最近よく将来のことを考えます。」
often で「しばしば・よく」
think about で「〜について考える」

2) I've started thinking more about my future lately.
「最近将来についてもっと考えるようになったんだよね。」
start thinking で「考え始める」

1と比べて2は、昔より(以前に比べ)将来のことを考えるようになった、というニュアンスですので、Yukaさんの状況によって使い分けてみてください!

ご参考になれば幸いです!
回答
  • I’ve been thinking about my future recently.

    play icon

  • I’ve been pondering my future lately.

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

最近自分の将来についてよく考える ー I’ve been thinking about my future recently.

最近 ー recently / these days / lately
自分の将来 ー my future / my own future
についてよく考える ー I’ve been thinking about / I’ve been pondering

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

9358

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:9358

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら