ヘルプ

私は将来結婚式場で働きたいって英語でなんて言うの?

自分の将来就きたい職業についてスピーチする場合
( NO NAME )
2018/07/18 11:20

7

8930

回答
  • In the future, my dream is to be a wedding planner and work in wedding venues.

  • My goal is to some day work in the wedding industry and work in wedding halls.

  • I love weddings and aspire to work in wedding venues in the future.

To convey what you would like to do in the future make use of phrases like;
I would like to, My goal is, I aspire to, I plan on, I would love to, I hope to.
You may say the following;
In the future, my dream is to be a wedding planner and work in wedding venues.
My goal is to some day work in the wedding industry and work in wedding halls.
I love weddings and aspire to work in wedding venues in the future.
I would like to work in weddings halls as a wedding coordinator in the future.
以下は、将来何をしたいか伝えるときのフレーズです。

 I would like to(~したい), My goal is(私の目標は~), I aspire to(~を希望する), I plan on(~を計画している), I would love to(~したい), I hope to(~を望んでいる)
 
以下のように言うことができます。

In the future, my dream is to be a wedding planner and work in wedding venues.
将来の私の夢は、ウエディングプランナーになって、結婚式場で働くことです。

 My goal is to some day work in the wedding industry and work in wedding halls.
私の目標は、いつか結婚式業界で働いて、結婚式場で働くことです。

I love weddings and aspire to work in wedding venues in the future.
結婚式が大好きなので、将来結婚式場で働きたい。

I would like to work in weddings halls as a wedding coordinator in the future.
将来、ウエディングコーディネーターとして結婚式場で働きたい。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mary Lee DMM英会話講師
回答
  • I wish to work at a wedding hall in the near future.

  • My love for wedding halls makes me want to work at one in the future.

  • I think I want to work at a wedding hall when I grow up.

All of these sentences express that said person would enjoy working at a wedding hall in the future.
これら全て、将来結婚式場で働くのを楽しみにしていることを伝える表現です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Eli M DMM英会話講師
回答
  • Someday, I would like to work at a wedding hall.

With this topic, it's important to use"would like" because it is something that you want to do but has not happened yet. The word "someday" means at some point in the future.

I hope that this helps! :)
このトピックでは、何かをしたいが、まだ起こっていないことを表現するので、"would like" (~したい)という言葉を使うことは重要です。

"someday" は、将来のある時点という意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natalie A DMM英会話講師
回答
  • I'd like to get a job at a wedding venue

Well, it depends what kind of job you would like to do. Is it the actual wedding ceremony you would like to be involved with, or is it perhaps as a member of the organising staff? Either way, it seems like a rewarding occupation.
そうですね、貴方がどのポジションに就きたいかにも寄りますね。実際の挙式に携わりたいのか、裏方のスタッフとして関わりたいのか。いづれにせよ、やりがいのある仕事だと思いますよ。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • In the future, I would like to work at a wedding venue

  • (To be more specific) I would like to work at church/golf course/[other venues] where they hold weddings

If you want to plan the weddings, you should say, "I want to be a wedding planner one day."
If you just want to work at the location, "I want to work at a wedding venue"
If you want to take photos, "I want to be a wedding photographer"
ウエディングのプランをしたいなら、"I want to be a wedding planner one day."(いつかウエディングプランナーになりたい)と言うといいでしょう。

結婚式場でただ働きたいのなら、 "I want to work at a wedding venue"(結婚式場で働きたい)と言います。

写真を撮りたいなら、 "I want to be a wedding photographer"(ウエディングカメラマンになりたい)と言うといいでしょう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Colton DMM英会話講師
回答
  • My future job is to work at a wedding reception

  • My dream is to work at a wedding hall

"My future job is to work at a wedding reception"
This sentence is implying that one day in the future/soon you will work at a wedding reception, somewhere people will go to get married.
"My dream is to work at a wedding hall"
A 'Dream' in this context is referring that one day they would really want to something, that doing that would make them happy.
"My future job is to work at a wedding reception"
(将来の夢は結婚式場で働くことです。)

これは、将来結婚式場で働きたいことを伝える文です。

 "My dream is to work at a wedding hall"
(私の夢は結婚式場で働くことです。)

この場合の 'Dream'は、いつか自分がやりたいことを指します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jack F DMM英会話講師
回答
  • I would like to work at a wedding hall in the future

  • In the future i would like to work in a wedding hall

The term 'would like' means it is something you want to do but haven't let done
a wedding hall is somewhere or a place that weddings are held this can also be called a 'wedding venue'
if you want to do something later on or when you are older ( not now) this is called the 'future'
would like' は、まだ実現していない願望を表します。

'wedding hall'(結婚式の会場)は結婚式が行われる会場のことです。これは他に 'wedding venue' とも呼ばれます。

(今でなく)「これから先」に何かやりたいことがあるなら、それは 'future'(将来)と表します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mia St DMM英会話講師
回答
  • In the future, I'd like to work at a wedding hall.

  • I have dreams of working at a wedding hall.

  • I plan on working at a wedding hall in future.

Weddings are beautiful and if you are into design and fashion it is a great industry to work in.
We can use the above sentences to express that we want to work at a wedding hall in the future.
When we talk about the future we must remember to use future tense.
I'd like to
I will
I plan on
I wish to
I hope to
結婚式は美しいですよね。デザインやファッションに興味がある人にとってはすごく良い業界だと思います。

「将来結婚式場で働きたい」は上記のように言えます。

将来のことについて話すときは、未来時制を使う必要があります。
例えば:
I'd like to(~したい)
I will(~するつもり)
I plan on(~するつもり)
I wish to(~したい)
I hope to(~したい)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Tiyani DMM英会話講師

7

8930

 
回答済み(8件)
  • 役に立った:7

  • PV:8930

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら