chronicと表現できます。
I have chronic asthma.(慢性的な喘息があります)
I've always had asthma since I was little.(小さい頃からいつも喘息がありました)
I use my inhaler when I have an asthma attack.(喘息の発作が起きたら吸入器を使います)
「慢性」、「慢性的」は英語で「chronic」といいます。
「Chronic illness(慢性病、持病)」や「chronic condition(持病)」という組み合わせでよく使われています。
My son has suffered from chronic asthma since he was a child.
息子は子供のときから慢性的な喘息に悩んでいます。
My sister has a chronic illness so her energy is very limited.
姉は持病があるので、肉体的能力が限られています。
People with chronic conditions can have many hardships in their daily lives.
持病がある人は日常生活で苦労することが多いことがあります。
関連している言葉で「incurable」があります。
接頭辞の「in-」は「無」、「不」という意味で、「cure」は」「治療する」という意味です。接尾辞の「-able」は「できる」という意味です。「Incurable」は「治療することができない」という意味の形容詞です。
We were all saddened by the news of my grandfather's incurable disease.
祖父の不治の病について聞いて私たち皆が悲しんでいます。
「Chronic」の反対語は「acute(急性)」です。
My mother is in the hospital for acute pancreatitis.
母は急性膵炎で入院されています。
「慢性」という言葉を英語で表すと、「chronic」という言葉になります。この言葉は形容詞です。例えば、「chronic asthma」という表現を使っても良いです。「Asthma」は「喘息」です。例えば、「I have had chronic asthma since I was a child.」と言っても良いです。「Since I was a child」は「子供の頃から」という意味があります。「Acute」は「急性」です。この言葉も形容詞です。
Chronic illness というのは「慢性疾患」という意味です。
Never-ending という言葉は病気について使われていませんが、 「終わりのない」という意味です。
れい:
She has a chronic illness and has to see a doctor once a year.
彼女は慢性疾患を患って、年に一度医師と相談しなければなりません。
This is a never-ending TV-series.
これは終わりのないTVシリーズです。
役に立てば嬉しいです!