ヘルプ

顔がひきつるって英語でなんて言うの?

彼は慢性的な寝不足から、ひきつった顔で仕事をしていた。これを英訳してください。
( NO NAME )
2017/01/04 19:46

10

8979

回答
  • He was working with his face tense due to chronic sleep deprivation.

with his face tense = 引きつった顔をして
due to = 〜のせいにより
chronic sleep deprivation /krɑnɪk sliːp deprəˈveɪʃən/ = 慢性的な睡眠不足
回答
  • His face looks strained from lack of sleep.

  • He suffers from chronic sleep deprivation and it shows (on his face).

  • He had a strained look on his face as he worked, since he suffers from chronic sleep deprivation.

「ひきつった」は strained, tense, haggard, droopy などで言えます。

英訳1:lack of sleep で「寝不足」です。

英訳2:suffer from ~「〜に悩まされている」を使うと、その後の続く chronic sleep deprivation「慢性的な睡眠不足」をうまく表現できます。

英訳3:as he worked は「仕事をしていた時」。
since「〜なので」を使うと、自然な流れになります。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表

10

8979

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:8979

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら