世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「彼は試合を組み立てるのが上手い」って英語でなんて言うの?

サッカーやテニスなどで「試合を組み立てる」という表現を使うことがあると思うのですが、英語で言う場合は何と言えばよいのでしょうか。「組み立てる」という英単語がたくさんあるため、どれを使うのが最適なのかを知りたいです。よろしくお願いします。
default user icon
Hiroさん
2019/03/12 23:09
date icon
good icon

1

pv icon

2948

回答
  • He's good at setting up a game.

    play icon

自分、あるいは自チームが得点につながるプレーをしたり、勝利しやすい方針に組み立てることをset upと言います。 例 センターの選手は、プレーを組み立てるのが大切だ。 It’s important for the center to set up the play. 訳文では「試合」をgameと訳しました。スポーツによってはmatchとも言います。
good icon

1

pv icon

2948

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2948

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら