1) I will kindly embrace you with my love. < この英文使えば良いと思います。
私の愛であなたのことを優しく包み込む
私の愛で = With my love
優しく包み込む = Kindly embrace (抱擁する)
2) I will lovingly hug you
愛情を込めて抱擁する
ご参考になれば幸です
I want to love you like I am enveloping you in a warm hug.
I want to embrace you warmly with my love.
最初の言い方は、I want to love you like I am enveloping you in a warm hug. は、私の愛であなたのことを優しく包み込むと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、to love you は、愛であなたのことをと言う意味として使われています。enveloping you は、包み込むと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、I want to embrace you warmly with my love. は、私の愛であなたのことを優しく包み込むと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、embrace you warmly は、優しく包み込むと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^