質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「私はあなたみたいに〜じゃない」って英語でなんて言うの?
「私はあなたみたいに優しくない」のようなニュアンスで伝えたい時なんて言えばいいですか?
Rimiさん
2017/06/08 11:54
18
13212
Shane
ハーバード大学の学生 ・英語講師
アメリカ合衆国
2017/06/09 04:30
回答
I'm not 〜 like you
「私はあなたみたいに優しくない」は英語で「I'm not kind like you」となります。「あなたほど」となると、「not as 〜 as you」という文になります。
役に立った
14
Julian
Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
イギリス
2019/01/27 11:37
回答
I'm not 〇〇 like you
質問者様のシチュエーションですと「I'm not nice like you」と言えます。 でも、「nice」には色んな意味があります。 例えば、寛容なら「I'm not tolerant like you」になり、 寛大なら「I'm not generous like you」になります。 また、ネガティブな使い方ももちろんできます。 例えば、「I'm not cheap like you」と言うと、「あなたみたいにケチじゃない」になります。
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
18
13212
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
じゃなきゃやってられない!って英語でなんて言うの?
あなたにとってはそうじゃなくてもって英語でなんて言うの?
あなたほどじゃないけど・あなたには負けるけどって英語でなんて言うの?
捨てたもんじゃないって英語でなんて言うの?
「あなたと私の仲じゃない」って英語でなんて言うの?
あなたが話せば?って英語でなんて言うの?
妖怪の仕業って英語でなんて言うの?
みたいなものじゃないの?って英語でなんて言うの?
あなたが思ってる様な子じゃないって英語でなんて言うの?
この携帯はApple製品のようだ。って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
18
PV:
13212
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
57
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Yuya J. Kato
回答数:
144
Amelia S
回答数:
144
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6952
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら