あなたが世界にもたらしている愛って英語でなんて言うの?

あなたが世界にもたらしている愛は、あなたとあなたに関わるすべての人を優しく温めています。
これを英語になおすとどうなりますか?
default user icon
KAIさん
2021/04/02 20:13
date icon
good icon

1

pv icon

454

回答
  • The love you spread all over the world.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『あなたが世界にもたらしている愛』は、
いくつか言い方が考えられますが、
The love you spread all over the world. として
『あなたが世界中に広げる愛』と表現するのはいかがでしょうか。

『あなたが世界にもたらしている愛は、あなたとあなたに関わるすべての人を優しく温めています。』は、
The love you spread all over the world gently warms you and everybody who enters your life. と言えるでしょう。

また、
The love you spread all over the world embraces you and everybody who enters your life. とすると
『あなたが世界中に広げる愛はあなたとあなたに関わる人すべてを包み込みます。』とも表現できますね!

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

454

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:454

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら