芸術的は「artistic」となります。他にもそのまま「beautiful」で美しいとも言えます。
例
・The way he plays is very artistic(彼のプレイはとても芸術的だ)
・His technique and the way he moves is beautiful(彼のテクニックと動きは美しい)
「芸術」=「art」で、形容詞にするときの「芸術的」は「artistic」あるいは「artsy」となります。
スポーツでもテクニックが美しいことを芸術的なプレーと言います。
→ Even in sports, if someone has beautiful technique we call it an artistic play.
That photograph is extremely artsy
→ あの写真は非常に芸術的です。
また、「Aesthetic」(美的)のことばも使えます。
His figure skating routine is very aesthetically pleasing
→ 彼のフィギュアスケートのルーティーンはとても美的である。
「芸術的」という言葉を英語で表すと、「artistic」という言葉になります。この言葉は形容詞です。副詞は「artistically」です。テクニックについて話す場合には、「beautiful」という言葉も使っても良いと考えました。意味は「美しい」または「綺麗」です。例えば、「His swimming technique was so perfect that is looked beautiful.」という文章を使っても良いです。「Perfect」は「完璧」という意味があります。
Artistic は日本語の発音になったら、autistic という言葉の発音となります。その意味は全然違いますから、勘違いになり安いです。「Ar」の「r」を強く言うことに気をつけてくださいね。
The athlete was very artistic in his movements.
The athlete portrayed great artistry in his movements.
選手は芸術的に行動しました。