芝桜って英語でなんて言うの?
お花見の季節ですね!お花見をしたいと思っています。外国人メンバーもお花見に招待したいのですが、芝桜って英語で何て言えばいいですか?
回答
-
creeping phlox
-
moss phlox
芝桜は creeping phlox と言います。芝桜は地面を覆いつくすように育つので 「這っていく」という意味の creep を使って creeping phlox と呼ぶようです。
このほか、moss phlox とも言います。moss は「コケ」で、「コケに似たフロックス」という意味です。
関連の表現で「咲く」は英語で bloom、「満開」は in full bloom と言えます。
満開の芝桜はとても見応えがありますが、実は匂いがマリファナの匂いに似ていて、実際警察が家に来て家宅捜査したというニュースもあるほどです!
ご参考になれば幸いです!
回答
-
Moss pink
-
Moss phlox
ご質問ありがとうございます。
正式には、上記解答のように呼ばれているそうですが、海外に10年近く住んでいますが、実際には聞いたことがありません。
もし正式名にこだわらない場合は、"Japanese Shiba Cherry blossom/Sakura"などと呼んでも逆におしゃれなのではないかなと思いますよ。
海外では柴犬が有名で人気なのて、同じ読み方の"Shiba"だと逆に親しみが持てるかなとも思います。
ご参考になれば幸いです。