話をしている途中で質問をしてしまい、話のトピックが変わってしまいました。急に話変えてごめんね、と後から謝りたいのですが、なんと言えばいいですか?
YUKAさん
ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。
I'm sorry for getting off-topic.
急に話が変わってごめんね。
ご参考にしていただければ幸いです。
ご質問ありがとうございます。
"Off topic"は、セットで覚えておくと便利です。
意味は、「話がずれる」になります。
"Completely"は付けても付けなくてもどちらでも大丈夫ですが、意味自体は「完全に」になります。
ご参考になれば幸いです。
加筆ですが、後で急に話が変わったのを謝りたい。と言うことだったので、以下の言い方はいかがでしょうか?
Sorry for abruptly changing the topic before.
abruptly
急に
話が変わる
changing the topic
before と付けることで、さっきはと後から謝ることができると思います!
お役に立てれば幸いです!