急にって英語でなんて言うの?

急に言われてもこまる
急に気分が悪くなった
急に自体が好転した

など、急にの言い方を教えてください
default user icon
tenbinさん
2018/08/24 09:05
date icon
good icon

31

pv icon

28387

回答
  • suddenly

    play icon

  • all of a sudden

    play icon

  • out of the blue

    play icon

こんにちは。

「急に」「突然」は suddenly、all of a sudden、out of the blue など、様々な表現ができます。

【例】
You can't just tell me to do something out of the blue. I have plans too.
「突然何かをしろって言うのはおかしいよ。私にだって予定があるんだから」

I suddenly felt very ill.
「急に体調が気分が悪くなった」

All of a sudden, the match was turned around.
「急に試合状況は逆転した」

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • suddenly

    play icon

  • all of a sudden

    play icon

  • abruptly

    play icon

「急に」は英語では、"suddenly"、"all of suddenly"、"abruptly"などように翻訳できます。

例:
"Suddenly his mood changed"
「急に彼の気分が変わった」

参考になれば幸いです。
回答
  • suddenly

    play icon

  • out of the blue

    play icon

suddenly
out of the blue

上記のように英語で表現することもできます。
いずれも「突然」「急に」という意味の英語表現です。

例:
I can't do anything if when you tell me so suddenly.
突然言われても何もできません。

Things were suddenly looking good for him.
急に彼にとって状況が好転しました。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

31

pv icon

28387

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:28387

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら