映画やドラマの脚本を書く職業のことです。
脚本家全般を playwright と言いますが、映画脚本と区別して演劇の脚本家を指す場合も多いです。
映画脚本家は screenwriter と言います。
ご参考になれば幸いです。
「脚本家」はplaywrightやscriptwriterと言います。
◆ 他に職業名をいくつか挙げますね♪
「弁護士」lawyer
「政治家」politician
「首相」prime minister
「大統領」president
「行政書士」administrative scrivener
「司法書士」judicial scrivener
「科学者」scientist
「看護師」nurse
「医者」doctor
「教師」teacher
「システムエンジニア」systems engineer
「建築家」architect
「売春婦」prostitute
「ウェイター」waiter
「ウェイトレス」waitress
「俳優」actor
「キャビンアテンダント」flight attendant/cabin attendant
「アナウンサー」news caster
「芸人」comedian
「AV女優」porn star
「映画監督」movie director
「検察官」prosecutor
「占い師」fortune teller
「牧師」pastor
「モデル」model
「パイロット」pilot
「薬剤師」pharmacist
「美容師」hairdresser
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
こんにちは。
脚本家は「playwright」や「scriptwriter」といいます。
・She is a scriptwriter.
「彼女は脚本家だ」
参考になれば嬉しいです。
「脚本」の英語は"script"または"screenplay"なので、「脚本家」の英語は"scriptwriter," "screenplay writer,"または"screenwriter"です。
"Scriptwriter"と"screenwriter"は合成語なので、"script"/"screen"と"writer"の間ではスペースが不要です。また、"screenwriter"の由来は、"screenplay writer"の省略です。
例文:
"J.K. Rowling is the scriptwriter of the Fantastic Beasts movies." (J.K.ローリングさんはファンタスティック・ビースト映画シリーズの脚本家です。)
"This film was terrible! Who was the screenwriter?" (この映画は最悪だった!脚本家は誰?)
"She is my favorite screenplay writer." (彼女は私の好きな脚本家です。)