世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

地味なストーリー展開の映画って英語でなんて言うの?

ザ・バットマンを鑑賞してクリストファー・ノーランのバットマンシリーズより地味な展開の脚本に思えたということを説明したかった。
default user icon
Samさん
2022/03/18 22:25
date icon
good icon

3

pv icon

875

回答
  • "A movie with a simple story line."

    play icon

- "A movie with a simple story line." "a movie" 「映画」 "a movie with ~" 「〜の映画」 "simple" 「地味な」 "story line" 「ストーリー展開」"story development." も言えます。 "It has a simpler story line than Christopher Nolan's batman series." 「クリストファー・ノーランのバットマンシリーズより地味なストーリー展開があります。」
回答
  • a movie with a simple story development

    play icon

「地味なストーリー展開の映画」は英語で「a movie with a simple story development」と言います。「地味なストーリー展開」がマイナスなら、「a movie with a boring story development」でも言えます。 ザ・バットマンを鑑賞してクリストファー・ノーランのバットマンシリーズより地味な展開の脚本に思えた。 I watched "The Batman", and I thought that it had a simpler story development than the Christopher Nolan Batman series.
回答
  • a movie with a simple story line

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: a movie with a simple story line 地味なストーリー展開の映画 simple story line で「地味なストーリー展開」を表現できます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

875

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:875

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら