意味:はっきり示すこと。
This contract clearly indicates that if you fail to deliver by the end of each month, we can sue for damages.
この契約は、あなたが各月末までには配達することができないならば、我々が損害賠償を求めることができることを、明示します。
The agreement points out specifically the date, time, and location of the exchange of items.
協定は、アイテムの交換の日付、時間と場所を指定します。
To make explicit というのは「明示する」という意味を表しています。
ちゃんと説明するという意味が含まれています。
たとえば、
Please, make all your requirements explicit.
すべての要件を明示してください。
Make your ideas explicit while writing a research proposal.
研究提案書を作成するとき、アイデアを明確にしてください。
役に立てば嬉しいです!
「明示する」という言葉を英語で伝えると、「clarify」という言葉も「specify」という言葉も使っても良いと考えました。この二つの動詞の過去形は「clarified」と「specified」です。例えば、「I think I’d like to clarify my reasons.」と「I think I’d like to specify my reasons.」と言っても良いです。「I think I’d like to ~」は「私は〜したいと思います。」という意味があって、「reason」は「理由」という意味があります。