世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

女を捨ててるって英語でなんて言うの?

身だしなみや言動、振る舞い、格好が女らしさを捨ててるとはどう言いますか?
default user icon
Naoさん
2019/03/18 09:25
date icon
good icon

2

pv icon

5837

回答
  • She's given up being a woman

女・男を捨てると言う表現は日本文化にはありますが、英語ではあまりないですね。 西洋では性に関してコメントするのは、うるさいので。 「She's given up being a woman」とか言うと、炎上するかもしれないですね。 僕は構いませんが。 例文: - Look at the scruffy way she dresses, her brash attitude. She's given up on being a woman.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

2

pv icon

5837

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5837

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら