世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

せっかく取ってあげたのに~。って英語でなんて言うの?

子供(赤ちゃん)が取りたそうにしてるおもちゃを取ってあげたが、ぽいっと捨てられたとき、つぶやきたい。
default user icon
kihoさん
2016/03/21 14:04
date icon
good icon

6

pv icon

8739

回答
  • I just got it for you...

  • Don't ask for it if you're just gonna throw it away

全く同じ意味ではないですけど、自分だったらこんな表現を使います。 ①は、「今取ってあげたばっかりなのに…」という意味です。 ②は、「捨てるだけなら頼まないでよ」という意味です。
回答
  • You have just changed your mind now.

  • You don't want it anymore.

You have just changed your mind now. もう気が変わったのね。 You don't want it anymore. もういらないのね。 気まぐれな赤ちゃん、かわいいですね。
good icon

6

pv icon

8739

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8739

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら